Tłumaczenie kontekstowe
Tłumaczenie kontekstowe - jest w środku języku polskim pojęciem nieostrym natomiast przypuszczalnie znaczyć co w środku żadnym razie dwaj różne rodzaje tłumaczenia.W znaczeniu ogólnym
tłumaczenie kontekstowe owo przekonywanie elementów składowych tekstu spośród uwzględnieniem ich znaczenia natomiast funkcji w środku danej sytuacji.
Tłumaczenie kontekstowe jest więc próbą odejścia od chwili wielokrotnie niezrozumiałego tłumaczenia dosłownego. Mimo, iż przypuszczalnie ono odchylać się doniośle od chwili sformułowania oryginału, owo tymczasem lepiej oddaje wymowa w środku tym konkretnym przypadku. W tym znaczeniu
tłumaczenie kontekstowe pozwala na pokonanie znaczących różnic w środku realiach natomiast kulturach danej pary językowej. I no tak na przypadek "biała foka" przypuszczalnie znajdować się dobrym
tłumaczeniem kontekstowym "Baranka Bożego" w środku tekście biblijnym przygotowanym na rzecz Eskimosów, tudzież zdanie angielszczyzna "Bullshit!" wolno kontekstowo przetłumaczyć na lokalny w charakterze "Gówno prawda!". W tym znaczeniu opinia
tłumaczenia kontekstowego bliskie jest tzw. ekwiwalencji funkcjonalnej. W tym ogólnym znaczeniu
tłumaczenie kontekstowe odpowiada angielskiemu terminowi context
translation innymi słowy contextual
translation Z kolei w środku znaczeniu technicznym
tłumaczenie kontekstowe owo sposób inteligentnego mechanizmu tłumaczenia maszynowego. Algorytm ów stara się brać pod uwagę sytuacja współwystępujących słów w środku celu lepszego doboru ich odpowiedników słownikowych. Algorytm analizuje statystyczne korelacje różnych ekwiwalentów występującego w środku danym tekście słownictwa innymi słowy struktur gramatycznych. Ten sposób algorytmu określa się po angielsku terminem Context-Based Machine
Translation W języku polskim upływ
tłumaczenie kontekstowe jest tez wielokrotnie nieściśle praktyczny w charakterze ogólna miano tłumaczenia maszynowego.